Übersetzung von "war gerade" in Bulgarisch


So wird's gemacht "war gerade" in Sätzen:

Der Engel war gerade bei der Tenne des Jebusiters Arauna.
И ангелът Господен стоеше при гумното на евусеца Орна.
Ich war gerade in der Gegend.
Помислих, че може да се видим.
Er war gerade dabei, mich mit einer Axt zu erschlagen, als Hank Jennings ihn durch das Fenster erschoss.
Лио за малко за ми разцепи главата с брадва, когато Ханк Дженингс го простреля през прозореца.
Die Welt war gerade erfasst von der Revolution der Boheme... und ich kam aus London, um daran teilzunehmen.
Светът беше понесен от бохемската революция, и аз пристигнах от Лондон, за да бъда част от нея.
Ich war gerade dort und Hector schickt drei Honda Civics mit Spoon-Motoren ins Rennen.
Bлязox тук, зaщoтo и Xeктop щe ce cъcтeзaвa, тpи кoли xoндa cивик c двигaтeли "Cпуун".
Na ja, damals, als sie klein war, ihre Mutter war gerade gestorben und ich aus dem Gefängnis raus, da wollte sie nie allein bleiben.
Когато беше малка, след смъртта на майка си и аз тъкмо бях излязъл от затвора, тя не понасяше да бъде сама.
Ich war gerade in der Nähe und wollte ihn besuchen.
Разхождах се наблизо и реших да намина да го видя.
Ich war gerade 2 Monate an der Uni, als Virginia mir die Neuigkeit erzählte.
Бях изкарал два семестъра в колежа, преди Вирджиния да ми каже новината.
Ich war gerade vierzehn, da schoss ein Feigling namens Tom Chaney meinen Vater nieder und nahm ihm sein Leben, sein Pferd und zwei kalifornische Goldstücke, die er im Hosenbund trug.
Бях на 14, когато мерзавец на име Том Чейни застреля баща ми и му отне живота, коня и две късчета злато, които носеше в колана си.
Er ging vor drei Tagen von uns. Die Show war gerade in Jonesboro, Arkansas.
Той почина преди 3 дни, в Джоунсбъро, Арканзас.
An dem Abend stieg eine Party und sie war... gerade eingestellt worden.
Имаха някакво парти, а току-що я бяха наели.
Ich war gerade 18 geworden, also konnten sie mich wegen vorsätzlichen Mord anklagen.
Тъкмо бях навършила 18 и можеха да ме обвинят в убийство първа степен.
Hallo, ich war gerade Zeuge eines Verkehrsunfalls an der Ecke Water-Dover Street.
Ало, бях свидетел на злополука на ъгъла на ул. "Уотър" и "Доувър".
Ich war gerade Landesvorsitzende der Patriotinnen Amerikas geworden.
Дъщерите на американската революция ме направиха щатска управителка!
Ich war gerade dabei, meinen Kummer zu ertränken, als etwas sehr Interessantes passierte.
Опитвах се да разреша проблемите си с алкохола и тогава стана нещо много интересно.
Der Countdown war gerade... bei zwei Minuten und alles läuft planmäßig, wie wir sehen.
Остават по-малко от две минутu до отброяването и всичко върви по план.
Ich war gerade auf dem Weg zu Ihnen.
Аз просто идвах да ви видя.
Sie war gerade den Gang runter in Senator Laughtons Büro.
Беше долу, в офиса на сенатор Лоутън.
Sie war gerade mal drei, als ich zum Militär ging.
Беше на 3, когато заминах на мисия.
Ich war gerade dabei sein Hinterteil mit deinem nagelneuen Tischtennisschläger zu versohlen.
Плясках го по задника с хилката ти за тенис на маса.
Ich war gerade aus Afghanistan zurückgekehrt.
Тъкмо се бях върнал от Авганистан.
Ich war gerade auf dem Weg zu Kushal.
Точно отивам да се видя с Кушал.
Ich war gerade auf dem Weg zu ihm.
На път съм да се срещна с него.
Er war gerade in meinem Haus, Sie verdammter Idiot.
Той беше в къщата ми току-що, идиот такъв.
Seinen eigenen Worten zufolge befand sich dieser Mann entweder im Tiefschlaf, bei einer Gebetszusammenkunft mit Al und Tipper, oder war gerade dabei, zu lernen, wie man eine Atomrakete aus einem Koffer heraus abschießt.
Според собствените му писания, този човек или е спял на молитвена среща с Ал и Типър, или се е учил как да пуска ядрена ракета от куфарче.
Ich war gerade drei Jahre alt, als mein Bruder geboren wurde, und ich war so aufgeregt, dass ich ein neues Wesen in meinem Leben hatte.
Бях на 3 години когато брат ми се роди и бях толкова въодушевена, че имаше нов човек в моя живот.
(Schallendes Gelächter) Ich sagte zu ihm: „Nein, nein, ich war gerade erst im Libanon.“
(Смях) Казах му, казах, "Не, не, не, аз тъкмо бях в Ливан."
Er war gerade aus seinen 27 Jahren der Gefangenschaft entlassen worden und befand sich in einer Periode der Umstellung zu seinem plötzlichen Status als weltweitem Symbol.
Той тъкмо беше освободен след 27 години в затвора и беше в период на приспособяване към внезапното издигане на статута му като световна икона.
Jason war gerade mal 32 Jahre alt und ist von New Jersey hierher geflogen.
Джейсън беше на 32 години и беше дошъл с полет от Ню Джърси.
0.92316293716431s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?